درباره حمید پرنیان

انتشارات گیلگمیشان به زودی آخرین اثر ترجمه ی حمید پرنیان به نام “فوکو و نظریه ی کوییر” نوشته: تَمسین اِسپارگو را  منتشر خواهد نمود.  

گفتگوی کوتاه اشتراک با حمید پرنیان؛ همجنسگرایی هم یعنی حق فرد بر تن خویش

درباره حمید پرنیان

حمید پرنیان  متولد تهران و دانش آموخته دانشگاه علامه طباطبایی در رشته فلسفه ی آموزش و پرورش است. در کارنامه وی که یکی از همجنسگرایان متولد دهه شصت است، همکاری با نشریه های ماها و چراغ(از نشریه های جنبش همجنسگرایی ایران) و همچنین برای مدتی سردبیری نشریه ی چراغ وجود دارد او مدتی نیز دبیر بخش اندیشه رادیو زمانه بود .  هم اکنون مجموعه مقالات ترجمه حمید پرنیان در بخش اندیشه رادیو زمانه منتشر می شود. همچنین وی  از نخستین همجنسگرایانی است که در رسانه ‌های عمومی به گفتگو و مصاحبه (در زمینه ‌ی همجنسگرایی و حقوق همجنسگرایان) پرداخته است (برای نمونه با «صدای آمریکا»، «رادیو فردا»، «بی‌بی‌سی فارسی» و نشریه‌ ی«اشتراک»). علایق اصلی و دانشگاهی وی، جامعه ‌شناسی و دین‌ پژوهی کوئیر و هم ‌چنین مطالعات جنسی و فمینیسم است.

از جمله‌ ی تالیف ‌ها و ترجمه‌ های وی (در زمینه ‌ی همجنسگرایی) می‌ توان به این‌ ها اشاره کرد:

۱. جامعه ‌شناسی و دین ‌پژوهی کوئیر (۱۳۸۸)، انتشارات افرا

۲. درد را بریز روی تن من (نثر/شعر) (۱۳۸۸)، انتشارات افرا

۳. ترجمه ‌ی «کشیش و شاگردش»، نوشته ‌ی اسکار وایلد، ۱۳۸۹

۴. ترجمه ‌ی «تن مردانه به مثابه‌ ی متن»، نشریه‌ی ادبی عروض، ۱۳۸۸

۵. ترجمه‌ ی شعرهایی از شاعران همجنسگرا (در یک مجموعه گرد نیامده است)

 ۶٫ The Sexual Rights of Women and Homosexuals in Iran; in introducing the new sexuality studies: original essays and interviews. Edited by Steven Seidman, Nancy Fischer, Chet meeks. New York, Routledge, 2007.

۷. ترجمه‌ ي کتاب «ذهن دگرجنسگرا» نوشته ‌ی مونیک ویتیگ (منتشر نشده)

۸. ترجمه ‌ی کتاب «میل همجنسگرا» نوشته ‌ی گای هوکنگهام (منتشر نشده)

۹. داستان بلند «هنوز نام ندارد» (منتشر شده در وبلاگ «یادداشت‌ های روزانه ‌ی یک دزد»)

۱۰. مقالات پراکنده در زمینه ‌ی همجنسگرایی و حقوق همجنسگرایان در سایت ‌های مختلف (از جمله در «رادیو زمانه»، «روز آنلاین» و «چراغ»)

۱۱. گفتگو با دانش ‌پژوهان کوئیر به زبان انگلیسی (از جمله استیون سیدمن و جفری ویکس)، منتشر شده در نشریه‌ی چراغ.